Amor y esperanza en tres poemas de Eldar Akhadov (Rusia, n. 1960)

El poeta ruso Eldar Akhadov nos comparte tres de sus poemas, en ellos prima la esperanza y el amor tanto hacia una mujer que no puede olvidar, tal cual sucede en el poema «EXCEPTO TÚ», como hacia la humanidad. Leer los versos de Eldar es creer en la posibilidad de un espacio donde se denuncia sin dejar de lado lo que sentimos. En el poema ¿Quién soy? se da a conocer la importancia de la poesía para la humanidad; yo lírico y poesía forman una colectividad de lucha por los oprimidos; por esta razón, este primer poema se ambienta en un terreno polifónico donde hablan los policías y las personas que han asesinado recientemente en Colombia, Palestina y Nueva York, así como buscan asesinar todos los días a la cultura, aunque ella nunca fallecerá, resiste para seguir gritando y protegiendo a la humanidad. Sin duda, estamos ante un poeta solidario que no conoce fronteras, él no se casa con un solo país, pues su interés poético es denunciar, buscar justicia y construir esperanza. Esto justifica por qué actualmente se encuentra entre la lista de poetas rusos más importantes en el sistema educativo.

Incluso, esta identidad universal en la poesía de Eldar se sigue apreciando en el segundo poema dodecasílabo. En él se habla por todo el mundo, la tierra simboliza el planeta que necesita esperanza para volver a creer y soñar con un mundo mejor, tal cuales versos donde se construye un espacio digno de milagros verdaderos. A pesar de vivir una época donde mucha parte de la población ha perdido la fe en Dios y en las religiones, Eldar se mete en el mundo espiritual y en versos rimados, en su gran mayoría, con buen ritmo, plantea la posibilidad de que por medio de la confesión de un tú lírico, la tierra pueda disipar la oscuridad de su paso, provocando, de esta manera, el milagro de la luz que todos los seres humanos necesitamos.

Así, para cerrar en esta sensibilidad armoniosa del poeta Eldar, en su último poema plantea un amor tan fuerte y sincero que es difícil de olvidar. Es un amor tan fuerte que, según parece, el yo lírico se lo llevará incluso hasta su tumba, pues ya los años le empiezan a pasar factura en su memoria, pero no así en el pecho, donde no se necesita memoria para recordar esos amores que nos marcan durante la eternidad como si se convirtieran realmente en una parte de nuestro ser.

¿Quién soy?


Me dicen, «¡Párate!»
Me preguntan, «¿Quién eres?»
Exigen: «¡Presenten los documentos!»
Y les presento poesía:
¿Quién soy?
Soy el joven colombiano que ustedes mataron.
Soy la chica árabe a la que usted dispara..
Soy George Floyd, a quien usted está estrangulando…
Soy un dolor. Soy la ira. Soy la resistencia.
Soy poeta.
Me pueden disparar, estrangular, matar.
Pero mis poemas no pueden ser asesinados.
Vivirán y protegerán a cada uno que sufre por usted.

Traducción al español por el autor

En la Tierra hay milagro verdadero


En la Tierra hay milagro verdadero
Y el mundo desconoce su secreto:
Donde sea que aparezcas, cual lucero
Una luz arcana te emanes quieta.
Invisible es a las miradas impasibles,
Todo en dinero comedir acostumbradas,
Pero cuando cerca late corazón tangible
De amor perdiendo sus coordenadas.
Solo tú, envuelta en el brillo
Ante él revelas sin retraso
Y al confesarse en ello tan sencillo,
La oscuridad disipa a tu paso.

Traducción ruso-español – Agencia de Traducción Lilia Berkush

EXCEPTO TÚ…

Destrocé todas tus fotos.
Pero eso no ayudó: me acordaba de ti.
Me fui a tierras lejanas y nunca regresé.
Pero eso no ayudó: me acordaba de ti.
Pasaba el tiempo con otras, y me amaban.
Pero eso no ayudó: me acordaba de ti.
Me emborrachaba hasta morir: como un caído, como un degradado.
Pero eso no ayudó: me acordaba de ti.
Me casé, tuve hijos, me hice hogareño.
Pero eso no ayudó: me acordaba de ti.
Me estoy haciendo viejo. Todo desaparece de la memoria.
Todo.
Excepto tú.

Traducción al español por Nadia Koval

SOBRE EL AUTOR:

Eldar Akhadov

Nació en Bakú en 1960. Vive en Krasnoyarsk. Es miembro de la Unión de Escritores de Rusia, la Unión de Escritores del Siglo XXI, la Unión de Escritores del Sur de Rusia (Ucrania) y la asociación literaria y creativa «El rayo» de Azerbaiyán. Es miembro de la Sociedad Geográfica Rusa, la Asamblea de los Pueblos de Eurasia y el Club Internacional PEN. Es autor de 65 libros de poesía y prosa publicados en ruso, inglés y serbio en Rusia, Estados Unidos, Serbia y la India. Es laureado del Premio Literario del Estado del Gobernador del Distrito Autónomo Yamal-Nenets, galardonado con los Premios Nacionales “Pluma de plata de Rusia”, “Por el bien del mundo”, Premio ruso-sueco “El norte es un país sin fronteras”, Premio de la editorial ZA-ZA Verlag (Alemania), Premios Homer (Grecia), Diplomas de los concursos italianos de “La Academia Giulia Brignone” y “Vincenzo Padula”, finalista del Premio 2021 en honor al poeta Aníbal Rodríguez Sánchez (Venezuela), medalla de plata del “Cuarto Festival de Festivales Literarios de toda Rusia”, medalla de plata del “Cuarto Festival de Festivales Literarios de toda Eurasia”. Participante en el 31º Festival Internacional de Poesía de Medellín (2021). La revista «Kametsa», representada por Emilio Paz, la Unión Hispanomundial de Escritores en Costa Rica, representada por Yordan Arroyo y Cardenal Revista Literaria, representada por Richi Plata, lo invitaron a participar en el festival «Ponte un alma».

Los comentarios están cerrados.

Crea una web o blog en WordPress.com

Subir ↑